РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература

Дата на публикуване: 20:19 ч. / 09.02.2026
Прочетена
51681
В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Снимка © БТА
Златното мастило

В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.

Вечерта бе открита с впечатляващи думи от проф. Александър Кьосев, който сподели своите впечатления от творчеството на Кадийски. Той го описа като поет, който пише с такава дълбочина и увереност, сякаш вече е утвърден класик в българската литература. Според проф. Кьосев, творчеството на Кадийски представлява „огромна вселена“, която не следва основните течения в българската литература, а създава своя собствена реалност, пълна с величие и експресивност. Той подчерта, че стилът на поета съчетава барокови елементи и сюрреализъм, а неговият лирически герой носи романтични черти, които го правят самодостатъчен и уникален автор.

Дискусията беше водена от проф. Людмил Димитров, който акцентира върху значението на новите издания, които обединяват целия поетичен принос на Кадийски. Той напомни, че по време на живота си поетът успява да публикува значителни преводи на френска поезия, но собствените му творби остават недооценени и непубликувани. Новите антологии с авторска поезия са първото официално издание на произведенията му след неговото заминаване, което прави събитието още по-значимо. Проф. Димитров не скри емоцията си, споделяйки: „Странно ми е да говоря за него в минало време, защото гласът му все още е жив в мен.“ Той подчерта, че Кадийски е внедрил новаторски идеи в поезията, една от които е концепцията, че поетическият превод е не просто механичен акт, а форма на лично творчество. „Поетическият превод не е просто пренос на слова, а създаване на нови произведения, вдъхновени от оригинала“, допълни проф. Димитров.

На събитието присъстваха редица значими фигури от българската литература, включително Елисавета Шапкарева, Методий Джанев, Георги Цанков и Силвия Вагенщайн, които споделиха свои спомени за Кадийски. Техните разкази добавиха личен и емоционален нюанс към дискусията, показвайки колко дълбоко творчеството на Кадийски е повлияло на съвременната българска поезия.

Сред основните акценти на събитието бе представянето на тритомното издание „Антология на френската поезия (IX - XXI в)“, съставено и преведено от Кирил Кадийски. Това издание, което бе представено във Френския институт в София, не само че обогатява българската и световната поезия, но също така изтъква неуморния труд и принос на поета към културния обмен между България и Франция.

Кирил Кадийски е без съмнение един от най-значимите български поети и преводачи. Творчеството му е получило признание не само в България, но и в редица европейски държави. Неговите произведения са публикувани в множество престижни чуждестранни списания, а френското издание „Нувел обсерватор“ го нарежда сред най-влиятелните съвременни поети. Тези нови издания не само че възкресяват творчеството му, но и оставят траен отпечатък в съвременната литературна сцена.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Изкуствоведът Елисавета Станчева ще проведе лекция в Казанлък, посветена на карикатуриста Теню Пиндарев. Събитието е част от инициативата „Събота в галерията“ ...
Вижте също
На 25 юни от 18:30 ч. Френският институт ще бъде домакин на представянето на новата книга „Белене – Островът на забравените“ от Недялко Гешев. Издателите от „Сиела“ потвъ ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
В съвременния свят политическите бойкоти са често срещано явление, но историята на подобни действия в Съединените щати датира от много по-рано. Пример за това е бойкотът на бирата "Coors", който продължава повече от две десетилетия и остава един от най-продълж ...
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
В Ямбол стартира нова инициатива, наречена „Пътуване без багаж“, която ще бъде част от програмата „Лято в библиотеката“. Проектът е насочен към читатели над 14 години и цели да увеличи интереса на по-големите деца към литературата. Хрис ...
Валери Генков
Как родителската реч влияе на децата с аутизъм? Ново изследване разкрива взаимовръзките
Добрина Маркова
Златното мастило
Калеев и „Нюанси“ – нова перспектива в поезията и визуалното изкуство
Библиотеката при Народно читалище „Развитие – 1869“ във Враца ще бъде домакин на среща с Мартен Калеев, която ще се проведе днес, 10 юни, от 17:30 часа. Събитието е организирано в сътрудничество с местния Клуб на дейците на културата и ще се ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Есперантската общност в Разград организира традиционния празник "Екра", който събра участници от различни държави. Събитието, което се проведе в продължение на два дни, беше подготвено от Есперантския дом за култура „Д-р Иван Кирчев“ с помощта на Р ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
В съвременния свят политическите бойкоти са често срещано явление, но историята на подобни действия в Съединените щати датира от много по-рано. Пример за това е бойкотът на бирата "Coors", който продължава повече от две десетилетия и остава един от най-продълж ...
Валери Генков
Литературен обзор
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
Валери Генков
В Ямбол стартира нова инициатива, наречена „Пътуване без багаж“, която ще бъде част от програмата „Лято в библиотеката“. Проектът е насочен към читатели над 14 години и цели да увеличи интереса на по-големите деца към литературата. Христина Начева, директор на Регионална библиотека „Георги С. Раковски“, сподели, че целта е да се привлече нова аудитория, тъй като ...
Авторът и перото
Аврамовият мост и тайните на семейната история в новия роман на Вивиана Асса
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът "Крава ражда през нощта" (A Cow Gives Birth at Night) на Пайтим Статовци (Pajtim Statov ...
Начало Златното мастило

Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература

20:19 ч. / 09.02.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
51681
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Снимка © БТА
Златното мастило

В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.

Вечерта бе открита с впечатляващи думи от проф. Александър Кьосев, който сподели своите впечатления от творчеството на Кадийски. Той го описа като поет, който пише с такава дълбочина и увереност, сякаш вече е утвърден класик в българската литература. Според проф. Кьосев, творчеството на Кадийски представлява „огромна вселена“, която не следва основните течения в българската литература, а създава своя собствена реалност, пълна с величие и експресивност. Той подчерта, че стилът на поета съчетава барокови елементи и сюрреализъм, а неговият лирически герой носи романтични черти, които го правят самодостатъчен и уникален автор.

Дискусията беше водена от проф. Людмил Димитров, който акцентира върху значението на новите издания, които обединяват целия поетичен принос на Кадийски. Той напомни, че по време на живота си поетът успява да публикува значителни преводи на френска поезия, но собствените му творби остават недооценени и непубликувани. Новите антологии с авторска поезия са първото официално издание на произведенията му след неговото заминаване, което прави събитието още по-значимо. Проф. Димитров не скри емоцията си, споделяйки: „Странно ми е да говоря за него в минало време, защото гласът му все още е жив в мен.“ Той подчерта, че Кадийски е внедрил новаторски идеи в поезията, една от които е концепцията, че поетическият превод е не просто механичен акт, а форма на лично творчество. „Поетическият превод не е просто пренос на слова, а създаване на нови произведения, вдъхновени от оригинала“, допълни проф. Димитров.

На събитието присъстваха редица значими фигури от българската литература, включително Елисавета Шапкарева, Методий Джанев, Георги Цанков и Силвия Вагенщайн, които споделиха свои спомени за Кадийски. Техните разкази добавиха личен и емоционален нюанс към дискусията, показвайки колко дълбоко творчеството на Кадийски е повлияло на съвременната българска поезия.

Сред основните акценти на събитието бе представянето на тритомното издание „Антология на френската поезия (IX - XXI в)“, съставено и преведено от Кирил Кадийски. Това издание, което бе представено във Френския институт в София, не само че обогатява българската и световната поезия, но също така изтъква неуморния труд и принос на поета към културния обмен между България и Франция.

Кирил Кадийски е без съмнение един от най-значимите български поети и преводачи. Творчеството му е получило признание не само в България, но и в редица европейски държави. Неговите произведения са публикувани в множество престижни чуждестранни списания, а френското издание „Нувел обсерватор“ го нарежда сред най-влиятелните съвременни поети. Тези нови издания не само че възкресяват творчеството му, но и оставят траен отпечатък в съвременната литературна сцена.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
Валери Генков
Златното мастило
Как родителската реч влияе на децата с аутизъм? Ново изследване разкрива взаимовръзките
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Разговори за личната история и бягството от Белене в новата книга на Гешев
Валери Генков
На 25 юни от 18:30 ч. Френският институт ще бъде домакин на представянето на новата книга „Белене – Островът на забравените“ от Недялко Гешев. Издателите от „Сиела“ потвъ ...
Авторът и перото
Наградите „Орфеев венец“ и „Златна четка“ – нови отличия за Георги Господинов и Ясен Григоров
Добрина Маркова
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Добрина Маркова
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
Валери Генков
Литературен обзор
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
Валери Генков
Авторът и перото
Аврамовият мост и тайните на семейната история в новия роман на Вивиана Асса
Добрина Маркова
На бюрото
Между любовта и бунта: най-влиятелните Куиър стихотворения на века
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Пайтим Статовци представя новия си роман Крава ражда през нощта с уникална корица
Добрина Маркова
Авторът и перото
Социалният мозък: Как невроните създават общество и взаимодействия
Добрина Маркова
Златното мастило
Как родителската реч влияе на децата с аутизъм? Ново изследване разкрива взаимовръзките
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Илюстрации, които разказват истории - новият „Декамерон“ на Бокачо с уникален визуален стил
Италианският класик Джовани Бокачо се завръща сред читателите с ново специално издание на „Декамерон“. Издателство „Колибри“ представя книгата с илюстрации на Ясен Гюзелев, а преводът е осъществен от Никола Иванов и Драгомир Петров. ...
Избрано
Срещи с български автори и нови книги на Панаира на книгата пред НДК
В шестия ден на Пролетния панаир на книгата, който се провежда пред Националния дворец на културата, ще се състоят множество срещи с български автори. Събитието, което е част от Културния календар на Столична община, ще продължи до седми юни. Първата среща ...
Лорд Алфред Дъглас открива духовността в католицизма след кризата с Оскар Уайлд
Ако сте поропуснали
Писатели от пет държави се събраха в Бургас за Черноморския литературен фестивал
Третото издание на Черноморския международен литературен фестивал бе открито в Бургас, в Центъра за съвременно изкуство и библиотека. Събитието стартира с участието на заместник-кмета Диана Саватева и кураторът Светлозар Желев. Програмата включваше ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.